Effective International Branding
Naming a new product or company, or coming up with the perfect tagline or logo is not easy. Even within your home market, you need to consider whether the proposed product name has any other meanings or particular associations that you may have not initially considered.
4 Website Translation Mistakes
It is great that you are planning to translate your website into one or more languages to better communicate with your customers and stakeholders. As you do this, it is worth giving some thought to how you will reference those additional languages for your non-English speaking visitors.
How AI is Transforming Machine Translation and the Global Language Business
Artificial intelligence (AI) is changing the way we collect, interpret and analyze data and, in the process, the way we conduct business. This includes the global translation industry. With increasing global access to technology, there has never been more content in the world.
Creative Copywriting and Translation
Trying to be creative when writing copy that will also need to be translated? When in doubt, leave it out. We often receive English content that cannot be easily rendered […]
The Cost of Translation: How Low Should You Go?
Often, upon following up on a quote sent to a prospective client, we find out they went with the lowest bidder. This often does not turn out well. One prospect […]
Three Big Impacts of Translation
Translation is often not seen as a priority for many U.S. companies with global reach. English is the lingua franca of business, so why incur the unnecessary expense of translating […]
Save Time & Reduce Costs: Create Translation-Friendly Files for DTP
At Trustpoint, we partner with our clients to include them in the translation process. This process begins with content creation, so we want to share relevant information about source file […]